跳至内容
学院横向标识
  • 即将举行的葬礼
  • 安排葬礼
    • 即时帮助?

      爱心交叉的手插图

      您认识的人去世了

      从这里开始
      • 计划葬礼
        • 葬礼选择
        • 葬礼清单和常见问题
        • 殡仪餐饮
        • 骨灰盒和骨灰瓮
        • 灵车和车辆
        • 发送贡品
      • 葬礼预先规划
        • 如何预先规划葬礼
        • 记录您的愿望
        • 殡葬预付款
      • 葬礼之后
        • 爱心机票
        • 死亡通知服务
        • 遣返
        • 纪念方案
        • 纪念珠宝
  • 关于
    • 学院-Drone-里卡顿-Rd-B

      我们的位置

      查看设施
      海尔伍德礼拜堂主持人
      学院团队见面会

      认识我们的团队

      我们关怀备至的葬礼
      董事们在此提供帮助

      认识团队
      Academy-Funeral-Services-230307-Edited-641

      我们的故事

      我们的历史和价值观

      了解我们
      学院_碗-拍摄-乔治

      社区倡议

      我们在当地社区开展的活动

      我们的工作
  • 定价套餐
  • 联系方式
  • zh_CNChinese
    • en_NZEnglish
    • miTe Reo
    • smSamoan
    • ko_KRKorean
    • pa_INPanjabi
    • fr_FRFrench
搜索
关闭
电话 (03) 343 0919
电话 (03) 343 0919
学院横向标识
搜索
关闭
  • 学院-A-图标-白色
    电话 (03) 343 0919
  • 即将举行的葬礼
  • 立即获得帮助
  • 殡葬定价套餐
  • 计划葬礼
    • 葬礼选择
    • 葬礼清单和常见问题
    • 殡仪餐饮
    • 骨灰盒和骨灰瓮
    • 灵车和车辆
    • 发送贡品
  • 葬礼预先规划
    • 如何预先规划葬礼
    • 记录您的愿望
    • 殡葬预付款
  • 葬礼之后
    • 爱心机票
    • 我的资料库
    • 遣返
    • 纪念珠宝
    • 纪念方案
  • 关于我们
    • 我们的地点之旅
    • 认识我们的团队
    • 我们的故事和历史
    • 社区倡议
  • 联系方式
  • zh_CNChinese
    • en_NZEnglish
    • miTe Reo
    • smSamoan
    • ko_KRKorean
    • pa_INPanjabi
    • fr_FRFrench

法律

殡仪服务协议:条款和条件

殡仪服务协议:客户授权
殡仪服务协议:条款和条件
使用条款
隐私政策

版权 2024 年 6 月


本文件规定了我们殡葬指导服务的条款和条件。

在本文件中,我们解释了适用于我们殡葬服务的条款和条件。 其中包括有关我们将如何对待逝者、将提供哪些殡葬服务以及如何向我们付款的关键信息。 当我们使用 "我们 "或 "殡葬承办人 "时,我们通常是指我们(InvoCare New Zealand Limited),除非是指您(作为客户),以便获得您的授权。 当我们使用 "殡葬服务 "时,我们指的是您在客户授权书中要求我们提供的服务。

在本法律合同中,我们的法律实体是 InvoCare New Zealand Limited(我们称其为 "我们")。 我们的联系方式可在我们的网站上找到。

我们与您签订的法律合同(我们称之为 "殡仪服务协议")包括以下文件:

1. 客户授权;以及
2. 本文件规定的条款和条件。

如果您有任何问题,我们很乐意为您提供帮助。 如果您需要任何帮助或有任何疑问,请随时联系我们。

关于我们殡仪服务的一些重要信息

1.我们将首先与您讨论我们提供的殡仪服务,以及您希望我们提供哪些服务。 可供选择的服务很多,因此我们建议您花点时间确保所选的殡仪服务最符合您的需求和预算。

2.我们同意向您提供客户授权书和税务发票 - 初始付款上所列的殡仪服务。 在与您进行初步讨论后,我们将准备客户授权书和税务发票 - 初始付款,以记录我们对您要求我们提供的殡仪服务的理解,以及我们提供这些服务的估计成本。

3.一旦您确认对殡仪服务和我们的预计费用感到满意,您改变主意的机会可能很有限。 这是因为一旦我们开始提供某些殡仪服务,有些服务实际上是无法更改的。 当然,我们将始终履行《1993 年消费者担保法》规定的义务。

4.如果葬礼服务不适合您,请告诉我们。 我们非常乐意更改或停止提供殡仪服务。 如果您在我们开始提供殡仪服务后要求我们停止或更改殡仪服务,我们可能会向您收取我们在您告诉我们停止或更改殡仪服务之前提供殡仪服务的费用。

5.您必须遵守《殡仪服务协议》中规定的义务,包括支付我们的费用。 这包括确保有资金支付我们的费用。 我们要求在客户授权中指定的日期支付我们的费用。 我们的付款安排不受遗嘱认证(或指定管理人)的限制,也不受收到您可能获得的任何资金安排(如工作与收入、退伍军人事务、ACC、保险收益或类似资金)的限制。 出于对我们的合理保护,在未按要求付款的情况下,我们将向签署客户授权书/殡仪服务协议的个人或多人收取款项。

6.如果延迟付款,请与我们联系协商。 如果我们无法就其他付款方式达成一致,则我们保留对逾期付款按每月 1.25% 收取罚息的权利,并收取我们为追讨任何未付费用而产生的合理成本(包括追债成本和法律成本)。

一般条款和条件部分

1.缔约方: 在这些条款和条件中,我们将客户授权书中描述为客户的人称为 "您 "或 "您的"。 提及 "我们"、"我们的 "或 "我们的 "时,是指 InvoCare New Zealand Limited(以下简称 "InvoCare")。 学院殡仪服务.

2.定义术语:  在本条款和条件中,以大写字母标示的术语应具有客户授权书或本条款和条件中规定的含义。

3.任命: 您根据客户授权书中提供的详细资料委托我们提供殡仪服务,该授权书已纳入并构成殡仪服务协议的一部分。 我们同意向您提供殡仪服务,作为您向我们支付费用的回报。

4.我们的义务  我们同意按照本《殡仪服务协议》的条款向您提供殡仪服务。 在提供殡仪服务时,我们将

4.1 按照学院殡仪服务所要求的专业标准行事 由新西兰殡仪馆馆长协会(Funeral Directors Association of New Zealand Incorporated)颁发;

4.2 在我们正常工作时间内的合理时间,为您提供进入我们场所的合理通道,以便您获得殡仪服务的好处;

4.3 确保我们有经过专业培训的员工在所有合理时间内回复您的询问;以及

4.4 按照适用法律提供殡仪服务。  

5.您的义务 在接受殯儀服務時,閣下同意閣下會(並會採取合理步驟,確保在閣下控制下的人士會):

5.1 遵守我们关于提供殡仪服务的合理指示;

5.2 遵守适用于我们任何场所和任何火葬场或墓地的所有健康与安全规则和规定以及任何其他合理的安全要求(包括我们有关健康与安全以及传染病控制的要求);并且

5.3 提供我们为提供殡仪服务而合理要求的所有必要信息。 

6.使用第三方。  作为提供殡仪服务的一部分,您可以要求我们代表您聘请第三方来完成部分殡仪工作。 虽然我们会尽力向您推荐我们认为物有所值且质量上乘的第三方,但我们对这些第三方的货物、服务或行为(包括这些第三方未能提供此类货物、服务或行为)不承担任何责任。 我们将向您提供我们可能持有的所有必要文件,以协助您可能希望对这些第三方提出的任何直接索赔。

7.变体: 客户授权书上显示的费用估算是基于我们在准备客户授权书时已知的信息,这些信息在税务发票 - 初始付款中详细说明。最终费用可能会因不可预见的情况而变化(我们会在客户授权书第 3 段中描述其中一些情况)。如果费用估算有任何实质性的增加,我们将及时通知您(我们将努力在葬礼过程中尽量减少与您的沟通)。如果出现这种情况,你应支付的金额将与我们的估算值不同,以考虑到情况的变化,我们将向你开具实际应付金额的发票。我们不会从供应商处获得任何利益、佣金或回扣,从而扣除我们的费用。

8.费用: 关于费用:

8.1 閣下就殯儀服務應支付的費用為客戶授權書中初步估計的費用。 根据客户授权书的记录,我们在客户授权书中的费用为估计费用,并可能因客户授权书中列出的原因而发生变化。

8.2 部分或全部费用(如在客户授权书中指明)须在殡仪服务开始前支付(时间至关重要)。 我们将在客户授权书的费用部分确定所需的首期付款金额。 如果没有按要求支付首期付款,我们将没有义务提供殡仪服务,如果我们已经开始提供部分殡仪服务,我们可能会暂停进一步提供殡仪服务,直到我们收到首期付款为止。

8.3 若殯儀服務的一部分包括委聘第三方提供輔助物品或服務,閣下須委任本行為閣下的代理人,代表閣下委 聘該等第三方,並同意直接向該等第三方付款。 通过指定我们为您的代理人,您将直接对这些第三方负责。 虽然我们可能会协助您向这些第三方提出索赔,但您需要直接向这些第三方提出索赔。

8.4 在贵方根据本殡仪服务协议与我方签约后,以书面形式商定的对殡仪服务的任何变更(包括聘用任何额外的第三方)将被计入费用,并在贵方的发票中逐项列明。

8.5 如果我们从第三方(包括工作与收入部、ACC、司法部、退伍军人事务部、保险公司)处收到费用分摊款,我们将以我们选择的方式将该分摊款用于发票。

9.发票和付款:  

9.1 我们将尽合理努力在葬礼结束后的合理时间内(通常为 7 天内)准备和开具费用发票。 有时,我们可能会依赖从第三方收到的发票来最终确定您的发票,这可能会导致我们延迟向您提供发票。

9.2 贵方同意在发票开具之日起 14 天内支付发票所列费用。

9.3 我们的发票不受遗嘱认证的限制,也不受任何保险基金、预付殡葬基金、养老基金或任何政府部门 (包括工作与收入、ACC、司法部、退伍军人事务部)偿还的限制。 这意味着,如果从第三方收到此类资金出现任何延迟或失败,我们不会延迟向您收回费用。

9.4 如果贵方希望对我方发票的任何部分提出质疑或争议,必须在发票根据第 9.2 条成为应付款之前提出:

(a) 在发票日期之前书面通知我们 根据第 9.2 款应支付的款项;

(b) 向我方支付发票中无争议的任何部分。 从贵方收到的任何部分付款并不表示我方承认接受争议。

然后,我们将根据第 19 条与您解决争议。

10.佣金和回扣:  您承认并同意我们从某些第三方殡葬用品或相关服务提供商处获得回扣、佣金、利益或其他金钱利益,并承认这足以作为回扣、付款、利益或其他金钱利益的披露。  

11.个人物品责任:

11.1 当我们将死者交由我们照管时,我们将准备并向将死者交由我们照管的人(前任照管人)出示一份首饰收据表,逐项列明死者身上和/或交给前任照管人的任何首饰,并由前任照管人在该表上签字。 除明显错误外,双方同意珠宝收据表是当时死者身上任何珠宝的合理证据。

11.2 我们不承担也不接受任何与已交付给前看护人的珠宝相关的索赔。

11.3 双方确认,在观看死者时,您可能不时要求在死者身上佩戴珠宝。 我们很乐意为此目的协助为死者佩戴首饰,但我们不承担因为死者佩戴首饰而产生的任何风险或责任(包括在火化或安葬前未摘下首饰的情况)。

11.如果我们碰巧找到了死者的个人物品(并且我们可以确定这些物品与死者有关),我们将与您联系,请您作出指示。一旦我们将财产寄给您,我们将不再对该个人财产承担任何义务。如果我们在 30 天内没有收到答复,我们有权销毁该财产。

12.殡葬服务责任: 我们承诺按照《1993年消费者保证法》(Consumer Guarantees Act 1993)、《1986年公平交易法》(Fair Trading Act 1986)和所有其他法律规定的所有法律义务为您提供殡仪服务。 在提供殡仪服务时,我们的标准将参照新西兰殡仪业协会(Funeral Directors Association of New Zealand Inc. 我们在提供殡仪服务时的责任仅限于法律规定的义务和保证以及新西兰殡仪业协会(Funeral Directors Association of New Zealand Inc)要求的标准。 本协议无意限制或约束您根据《1993年消费者担保法》或《1986年公平交易法》享有的任何权利或承担的任何义务。

13.特殊条款和条件: 我们可能会不时提供某些套餐、营销优惠和其他促销活动,其中包含适用于特定优惠的特别条款和条件。如果适用,特别条款和条件为附加条件,应与本殡仪服务协议一并阅读,并构成本殡仪服务协议的一部分。如果特别条款和条件与本一般条款和条件不一致,特别条款和条件将在不一致的范围内优先于本一般条款和条件。在适用的情况下,殡仪服务协议将附有特别条款和条件的副本。

14.知识产权:  在提供殡仪服务时,我们将向您提供使用我们知识产权的许可。 我们在准备或提供殡仪服务过程中可能产生的任何知识产权将由我们保留。 您同意遵照我们的合理指示使用我们的知识产权。

15.终止:  殯儀服務協議》可根據本條款及法律允許的其他方式終止(包括根據《1993 年消費者保證法》可行使終止權的情況):

15.1 提前终止:贵方可随时取消殡仪服务并终止本殡仪服务协议,但需提前5个工作日通知。 在根据本条款终止协议时,您将负责支付我们在终止本殡仪服务协议之日之前在提供殡仪服务方面已经发生的任何费用,但我们收回的金额不得超过费用(除非您未能在到期日之前支付费用,则我们可能会向您收取客户授权中规定的额外费用(例如任何逾期付款的利息))。  

任何已支付的首期付款均可退还,但我们有权收回我们提供殡仪服务的成本,详见上文。

15.2 严重违约:任何一方如严重违反本殡仪服务协议,均可终止本殡仪服务协议。

16.隐私

16.1 我们将以最谨慎的态度对待您的个人信息和您向我们提供的有关逝者的信息,在未征得您同意的情况下,我们绝不会将个人信息出售给其他公司用于营销目的。

16.2 我们将始终按照我们的隐私政策收集和处理个人信息。如果您提供了与死者有关的信息,这些信息将仅用于协助我们提供殡仪服务(包括与我们提供殡仪服务有关的任何审计义务)。  

17.付款方式: 您可以直接向我们的银行帐户、借记卡或现金支付费用,无需支付额外费用。 您也可以使用 Visa 或 Mastercard 信用卡支付,但需支付以下费用(可能会随时更改):

 

信用卡类型

 

 

交易费率

 

 

维萨卡/万事达卡

 

 

1.65%

 

18.传染病: 我们致力于为客户及其家人提供尽可能最好的服务质量,并保障我们团队和社区所有人的安全。我们实施了一系列协议,以管理我们在提供殡仪服务过程中可能出现的传染病传播风险。这些措施包括在我们的指示下,根据本合同的条款要求您遵守的措施。 协议可能包括

18.1 在我们的场馆或相关场所办理进出手续(例如使用 QR 码);

18.2 佩戴个人防护设备(如口罩);

18.3 保持手部卫生规范;

18.4 我们的团队成员转移和准备死者的具体程序;

18.5 在瞻仰患有传染病的逝者时,为控制传播风险而采取的其他具体措施。

18.6 为控制或降低与传染病有关的风险,我们保留在必要时撤销或修改殡仪服务的权利。

19.我们的殡仪服务存在的问题。 因本殡仪服务协议而产生的任何争议将根据本条款解决。 如果您对殡仪服务有任何疑问或问题,您应首先联系我们,并告知我们您的疑问或问题的详情。 如果是我们的过失,我们将尽最大努力尽快解决。如果我们无法以令您满意的方式解决问题,我们将与您合作,看能否共同解决问题。 如果我们无法共同解决问题,您可以通过新西兰殡葬董事协会 (Funeral Directors Association of New Zealand) 的投诉程序 (https://funeraldirectors.co.nz/aboutus/log-a-complaint/) 或法院(或争议法庭)自由解决问题。

一般情况

20.不可抗力:  任何一方(甲方)对不可抗力造成的本殡仪服务协议项下的任何损失或损害或延误、作为或不作为或故障均不承担责任,条件是

20.1 只要甲方意识到此类结果已经发生或可能发生,甲方将以书面形式通知另一方;

20.2 各方将继续尽一切合理努力履行本殡仪服务协议规定的义务;

20.3 任何一方均不被视为已接受支付或分担另一方因遵守本条款或因该行为、疏忽或失职而可能产生的任何额外费用的任何责任;且

20.4 就本条款而言,不可抗力是指对任何一方而言,超出该方合理控制范围的任何情况(包括但不限于任何天灾、任何政府当局的行为或规定、战争或国家紧急状态、事故、流行病、大流行病、火灾、暴乱、罢工、停工或其他形式的工业行动)。它不包括受影响方通过合理谨慎和努力本可避免的任何事件或情况,也不包括受影响方缺乏资金、授权或权力的情况。

21.通知: 根据本协议发出或要求发出的每份通知(通知)均应采用书面形式和英语。通知将按照客户授权中规定的一方地址送达该方,或按照该方根据本条款通知另一方的该方在新西兰的其他地址送达该方。

21.1 每份通知将通过专人递送或快递、邮寄或电子邮件发送。  

21.2 如果通知是通过专人递送或快递递送,则在递送时视为送达;如果是邮寄,则在新西兰境内邮寄后的第三个工作日上午 10 点视为送达;如果是国际邮寄,则在邮寄后的第 15 个工作日上午 10 点(目的地当地时间)视为送达。如果通过电子邮件发送,在下午 5 点(发件人当地时间)之前发送的,在发送时视为送达;在任何其他情况下,在发送日后第一个工作日上午 10 点(发件人当地时间)视为送达。

21.3 在证明通知已送达时,只需证明通知已送达,或证明装有通知的信封地址正确并以预付邮资的方式邮寄,或证明电子邮件是从发件人的电子邮件服务器发出的,且发件人未收到任何 "不在办公室 "的自动回复或其他未收到的提示。

22.变体: 本殯儀服務協議的一般條款及條件的任何更改或豁免,除非以書面列明,明確表示修訂或豁免本殯儀服務協議,並經各方同意或簽署,或由各方代表簽署,否則不具約束力。

23.各方之间的关系: 本殯儀服務協議的任何條款均不構成雙方之間的合夥、合資或僱主與僱員關係。除本殯儀服務協議另有規定外,任何一方均不得以另一方的代理人或代表身份行事或自居,亦不得代表該另一方承擔或產生任何義務。

24.部分无效: 如本殯儀服務協議的任何條文,或本殯儀服務協議某條文的任何部分被裁定為不合法、無效或不能執行,其餘條文或有關條文的其餘部分將繼續有效。

25.不放弃: 未能或延迟遵守本殡仪服务协议的任何条款,并不表示放弃该条款或本殡仪服务协议的任何其他条款。

26.费用: 除本殯儀服務協議另有規定外,雙方須各自支付與磋商、擬備和執行本殯儀服務協議有關的費用和開支。

27.进一步保证: 為使本殯儀服務協議的條文全面生效,每一方均須按另一方以書面形式提出的合理要求,簽訂進一步的文件,履行和作出進一步的行動和事情。

28.口译: 在本殯儀服務協議的構思及詮釋中,除非與文意不符或另有指明,否則

28.1 本《殯儀服務協議》各節之間如有衝突或不一致之處,將按下列優先次序處理:

(a) 任何特殊条款;

(b) 隐私政策;

(c) 客户授权;以及

(d) 本节所列条款和条件;

28.2 单数包括复数,反之亦然;任何性别包括所有性别;个人包括公司和非法人团体、政府或半官方团体或机构或其政治分支机构;

28.3 任何一方均包括该方的执行人、管理人、继承人和允许的受让人;

28.4 插入标题仅为方便起见,不影响本协议的解释;

(a) "元 "和 "$ "均指新西兰元;

(b) 在 "包括"、"包括 "或 "包括 "之后提及任何内容并不限制可能包括的其 他内容,任何此类提及均不限制可能包括的其他内容;

(c) "书面 "和 "书面 "的提法包括任何永久可见的表述方式(包括电子邮件);

(d) 对任何文件的提及包括不时的所有修改和替换文件;

(e) 如任何行为、事项或事情须在非营业日进行,则该行为、事项或事情可在下一个继 续的营业日进行;

(f) 不做任何事情的义务包括不容受、允许或导致做该事情的义务;以及

(g) 由两个或两个以上的人或为两个或两个以上的人的利益而承担的义务和达成的协 议、 (视情况而定)各自共同和单独承担。

学院图标

学院殡仪服务

65 Main South Rd, Upper Riccarton、
基督城 8443

请致电 (03) 343 0919
  • 联系我们
    • 给我们发送电子邮件
    • 免费葬礼信息包
    • 客户评价
    • 发送贡品
  • 关于我们
    • 我们的地点之旅
    • 我们的故事和历史
    • 我们的团队
    • 社区倡议
    • 殡葬定价
  • 筹办葬礼
    • 葬礼前
    • 安排葬礼
    • 葬礼之后
    • 骨灰盒和骨灰瓮
  • 未雨绸缪
    • 预先筹办葬礼
    • 规划自己的葬礼
请致电 (03) 343 0919
图标-坎特伯雷-信任-颜色
NZEA 徽标-正面
小学+成员+标志
支付我的账户

© 2025 Academy Funerals - 保留所有权利|版权所有。  法律  |  FDANZ | 安 InvoCare 新西兰殡仪馆

网站 编织

  • 学院-A-图标-白色
    电话 (03) 343 0919
  • 即将举行的葬礼
  • 立即获得帮助
  • 殡葬定价套餐
  • 计划葬礼
    • 葬礼选择
    • 葬礼清单和常见问题
    • 殡仪餐饮
    • 骨灰盒和骨灰瓮
    • 灵车和车辆
    • 发送贡品
  • 葬礼预先规划
    • 如何预先规划葬礼
    • 记录您的愿望
    • 殡葬预付款
  • 葬礼之后
    • 爱心机票
    • 我的资料库
    • 遣返
    • 纪念珠宝
    • 纪念方案
  • 关于我们
    • 我们的地点之旅
    • 认识我们的团队
    • 我们的故事和历史
    • 社区倡议
  • 联系方式
  • zh_CNChinese
    • en_NZEnglish
    • miTe Reo
    • smSamoan
    • ko_KRKorean
    • pa_INPanjabi
    • fr_FRFrench
en_NZ EN
en_NZ EN
zh_CN ZH
pa_IN PA
ko_KR KO
mi MI
sm SM
fr_FR FR