법률
장례 서비스 계약: 이용 약관
저작권 2024년 6월
이 문서는 장의사 서비스에 대한 이용 약관을 설명합니다.
이 문서에서는 장례 서비스에 적용되는 이용약관을 설명합니다. 여기에는 당사가 고인을 대하는 방법, 제공되는 장례 서비스 및 지불 방법에 대한 주요 정보가 포함되어 있습니다. 당사가 "당사" 또는 "장의사"를 사용할 때는 귀하의 승인을 얻기 위한 목적으로 귀하(고객)를 지칭하는 경우를 제외하고 일반적으로 당사(InvoCare New Zealand Limited)를 의미합니다. 당사가 "장례 서비스"를 사용할 때는 고객 권한에 명시된 대로 귀하가 당사에 제공하도록 요청한 서비스를 의미합니다.
이 법적 계약의 목적상 당사의 법인은 InvoCare New Zealand Limited(이하 "당사"라 함)입니다. 당사의 연락처 정보는 당사 웹사이트에서 확인할 수 있습니다.
당사가 "장례 서비스 계약"이라고 부르는 사용자와의 법적 계약에는 다음 문서가 포함됩니다:
1. 고객 권한
2. 본 문서에 명시된 이용 약관을 준수합니다.
궁금한 점이 있으시면 기꺼이 도와드리겠습니다. 도움이 필요하거나 궁금한 점이 있으면 언제든지 문의해 주세요.
장례 서비스에 대한 몇 가지 주요 정보
1. 먼저 당사가 제공하는 장례 서비스와 고객이 원하는 서비스에 대해 논의합니다. 선택의 폭이 넓기 때문에 시간을 두고 귀하의 필요와 예산에 가장 적합한 장례 서비스를 선택하실 것을 권장합니다.
2. 당사는 고객 권한 양식과 세금계산서 - 초기 지불에 명시된 장례 서비스를 귀하에게 제공하는 데 동의합니다. 귀하와 처음 논의한 후, 당사는 귀하가 당사에 요청한 장례 서비스에 대한 이해와 이를 수행하기 위한 예상 비용을 기록하기 위해 고객 권한 양식과 세금계산서 - 초기 지불을 준비합니다.
3. 장례 서비스 및 예상 비용에 만족한다고 확인하신 후에는 마음을 바꿀 수 있는 기회가 제한될 수 있습니다. 장례 서비스 중 일부는 일단 시작되면 실질적으로 되돌릴 수 없기 때문입니다. 물론 당사는 1993년 소비자 보장법에 따른 의무를 항상 준수할 것입니다.
4. 장례 서비스가 귀하에게 적합하지 않은 경우 당사에 알려주시기 바랍니다. 당사는 언제든지 장례 서비스를 변경하거나 중단할 수 있습니다. 당사가 장례 서비스를 시작한 후 장례 서비스 수행을 중단하거나 변경을 요청하는 경우, 당사는 귀하가 중단 또는 변경을 요청한 시점까지 장례 서비스 수행에 소요된 비용을 청구할 수 있습니다.
5. 수수료 지불을 포함하여 장례 서비스 계약의 의무를 준수하는 것이 중요합니다. 여기에는 수수료 지불에 사용할 수 있는 자금이 있는지 확인하는 것이 포함됩니다. 당사는 고객 권한에 명시된 날짜에 수수료를 납부할 것을 요구합니다. 당사의 지불 약정은 유언 집행(또는 관리인 선임)이나 귀하가 이용할 수 있는 자금(예: 근로 및 소득, 재향군인회, ACC, 보험금 등)으로부터의 자금 수령에 영향을 받지 않습니다. 당사는 합리적인 보호를 위해 필요한 시기에 대금이 지급되지 않는 경우 고객 권한/장례 서비스 계약에 서명한 사람에게 대금 지급을 요청할 수 있습니다.
6. 결제 지연이 발생하는 경우 당사에 연락하여 논의하시기 바랍니다. 대체 결제 수단에 합의할 수 없는 경우, 당사는 연체료에 대해 월 1.25%의 연체이자를 부과하고 미결제 요금을 회수하는 데 발생하는 합리적인 비용(채권 추심 및 법률 비용 모두)을 청구할 권리가 있습니다.
일반 이용약관 섹션
1. 당사자: 본 이용 약관에서 당사는 고객 권한에 고객으로 명시된 개인을 "귀하" 또는 "귀하의"로 지칭합니다. "당사", "당사" 또는 "당사"에 대한 언급은 다음과 같이 거래하는 InvoCare New Zealand Limited를 의미합니다. 아카데미 장례 서비스.
2. 정의된 용어: 본 약관에서 대문자로 표기된 용어는 고객 권한 또는 본 약관에서 제공하는 의미를 따릅니다.
3. 약속: 귀하는 장례 서비스 계약에 통합되어 그 일부를 구성하는 고객 권한에 제공된 세부 사항에 따라 당사가 장례 서비스를 제공하도록 지정합니다. 당사는 귀하가 당사에 수수료를 지불하는 대가로 귀하에게 장례 서비스를 제공하는 데 동의합니다.
4. 당사의 의무: 당사는 본 장례 서비스 계약의 약관에 따라 귀하에게 장례 서비스를 제공하는 데 동의합니다. 당사는 장례 서비스를 제공함에 있어 다음과 같이 합니다:
4.1 아카데미 장례 서비스에 요구되는 전문적 기준에 따라 행동합니다. 뉴질랜드 장례지도사 협회에서 인증했습니다;
4.2 귀하가 장례 서비스의 혜택을 받을 수 있도록 필요한 경우 정상 근무 시간 중 합리적인 시간에 당사 구내를 합리적으로 이용할 수 있도록 합니다;
4.3 귀하의 문의에 상시 대응할 수 있도록 전문적으로 훈련된 직원을 배치합니다.
4.4 그렇지 않은 경우 관련 법률에 따라 장례 서비스를 제공합니다.
5. 회원님의 의무: 장례 서비스를 받음으로써 귀하는 (그리고 귀하의 통제 하에 있는 사람들의 의사를 보장하기 위해 합리적인 조치를 취할 것임에 동의합니다):
5.1 장례 서비스 제공과 관련하여 당사의 합리적인 지침을 준수해야 합니다;
5.2 당사 사업장 및 화장터 또는 묘지에 적용되는 모든 보건 및 안전 규칙과 규정, 기타 합리적인 보안 요건(보건 및 안전 및 전염병 통제에 관한 당사의 요건 포함)을 준수합니다.
5.3 장례 서비스 제공을 위해 당사가 합리적으로 요청하는 모든 필수 정보를 제공해야 합니다.
6. 타사 사용. 장례 서비스 제공의 일환으로 귀하는 당사가 귀하를 대신하여 제3자에게 장례의 일부를 수행하도록 요청할 수 있습니다. 당사는 가치와 품질이 우수하다고 판단되는 제3자를 귀하에게 추천하기 위해 노력하지만, 해당 제3자의 상품, 서비스 또는 행동(해당 제3자가 그러한 상품, 서비스 또는 행동을 제공하지 못한 경우 포함)에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 당사는 귀하가 해당 제3자를 상대로 제기할 수 있는 직접 청구를 지원하기 위해 당사가 보유할 수 있는 모든 필수 문서를 귀하에게 제공합니다.
7. 변형: 고객 권한에 표시된 수수료 추정치는 당사가 고객 권한을 작성할 때 당사에 알려진 정보를 기반으로 하며, 이는 세금 청구서 - 초기 결제에 자세히 설명되어 있습니다. 최종 수수료는 예상치 못한 상황으로 인해 달라질 수 있습니다(이러한 상황 중 일부는 고객 권한의 3항에 설명되어 있습니다). 예상 수수료가 실질적으로 인상되는 경우 이를 알려드리겠습니다(장례 절차 진행 중 고객과의 소통을 최소화하기 위해 노력하겠습니다). 이 경우 변경된 상황을 고려하여 사용자가 지불해야 하는 금액은 예상 금액과 달라지며, 실제 지불해야 하는 금액에 대한 청구서가 발송됩니다. 당사가 공급업체로부터 받은 혜택, 수수료 또는 리베이트로 인해 당사의 수수료에서 공제되지 않습니다.
8. 수수료: 수수료와 관련하여:
8.1 장례 서비스와 관련하여 귀하가 지불해야 하는 수수료는 고객 권한에서 처음에 추정된 수수료입니다. 고객 권한에 기록된 바와 같이 고객 권한의 수수료는 추정치이며 고객 권한에 명시된 사유로 인해 변경될 수 있습니다.
8.2 수수료의 일부 또는 전액(고객 권한에 명시된 경우)은 장례 서비스 이용 전에 미리 지불해야 합니다(본질적으로 한시적). 당사는 고객 권한의 수수료 섹션에서 필요한 초기 지불 금액을 확인합니다. 초기 지불금이 요구대로 지불되지 않으면 당사는 장례 서비스를 수행할 의무가 없으며, 일부 장례 서비스를 개시한 경우 초기 지불금을 수령할 때까지 장례 서비스의 추가 제공을 중단할 수 있습니다.
8.3 장례 서비스의 일부에 보조 상품이나 서비스를 제공하기 위한 제3자의 계약이 포함된 경우, 귀하는 당사를 귀하를 대신하여 해당 제3자와 계약할 대리인으로 지정하고 해당 제3자에게 직접 비용을 지불하는 데 동의합니다. 당사를 귀하의 대리인으로 지정함으로써 귀하는 해당 제3자에 대해 직접 책임을 지게 됩니다. 당사는 귀하가 해당 제3자에 대해 제기할 수 있는 모든 청구에 대해 귀하를 지원할 수 있지만, 귀하는 해당 제3자에게 직접 청구를 제기해야 합니다.
8.4 본 장례 서비스 계약에 따라 당사와 계약한 날짜 이후에 서면으로 동의한 장례 서비스의 모든 변경 사항(추가 제3자의 계약 포함)은 요금에 추가되며 청구서에 항목별로 기재됩니다.
8.5 당사가 제3자(근로 및 소득, ACC, 법무부, 재향군인회, 보험회사 포함)로부터 수수료에 대한 기부금을 받는 경우, 당사는 해당 기부금을 당사가 선택한 방식으로 해당 청구서에 적용합니다.
9. 인보이스 발행 및 결제:
9.1 당사는 장례식 후 합리적인 시간(일반적으로 7일 이내) 내에 수수료 청구서를 작성하고 발행하기 위해 합당한 노력을 다할 것입니다. 경우에 따라 당사는 제3자로부터 청구서를 수령하여 청구서를 확정해야 할 수 있으며, 이로 인해 청구서 수령이 지연될 수 있습니다.
9.2 회원님은 인보이스 발행일로부터 14일 이내에 인보이스에 명시된 수수료를 지불하는 데 동의합니다.
9.3 당사의 청구서는 보험금, 선불 장례 기금, 연금 기금 또는 정부 부처(근로 및 소득, ACC, 법무부, 재향군인회 포함)의 유언 집행 또는 상환의 대상이 되지 않습니다. 이는 제3자로부터 이러한 자금을 수령하는 데 지연 또는 실패가 발생하는 경우 당사가 회원님으로부터 수수료를 회수하는 것을 지연하지 않음을 의미합니다.
9.4 청구서의 일부를 조회하거나 이의를 제기하려면 9.2항에 따라 청구서의 지불 기한이 도래하기 전까지 해야 합니다:
(a) 송장 발행일 이전에 당사에 서면으로 통지합니다. 는 9.2항에 따라 지불해야 합니다;
(b) 분쟁에 해당하지 않는 청구서의 일부를 당사에 지불하는 경우. 귀하로부터 받은 부분 지불은 당사가 분쟁을 수락한다는 것을 인정하는 것이 아닙니다.
그런 다음 당사는 19항에 따라 귀하와 분쟁을 해결합니다.
10. 커미션 및 리베이트: 귀하는 당사가 일부 제3자 장례용품 또는 관련 서비스 제공업체로부터 리베이트 지급, 수수료, 혜택 또는 기타 금전적 이익을 받는 것을 인정하고 이에 동의하며, 이것이 리베이트, 지급, 혜택 또는 기타 금전적 이익을 충분히 공개하는 역할을 한다는 것을 인정합니다.
11. 개인 소지품에 대한 책임:
11.1 당사는 고인을 당사의 보살핌을 받을 때 고인을 당사의 보살핌을 받는 사람(이전 간병인)에게 고인에게 있었거나 이전 간병인에게 제공한 고인의 보석을 항목별로 기재한 보석 영수증 양식을 작성하여 제시하며, 해당 양식에는 이전 간병인이 서명합니다. 명백한 오류를 제외하고, 양 당사자는 보석 영수증 양식이 당시 고인에게 있었던 보석에 대한 합리적인 증거를 제시한다는 데 동의합니다.
11.2 당사는 이전 관리인에게 전달된 보석과 관련된 클레임과 관련하여 어떠한 책임도 지지 않으며, 이에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다.
11.3 당사자들은 때때로 귀하가 고인을 조문하는 동안 고인에게 보석을 착용하도록 요청할 수 있음을 인정합니다. 당사는 이러한 목적으로 고인에게 보석을 착용하는 것을 기꺼이 지원하지만, 당사는 고인에게 보석을 착용함으로써 발생하는 어떠한 위험이나 책임도 지지 않습니다(화장 또는 매장 전에 보석을 제거하지 않은 상황 포함).
11. 당사가 사망자의 개인 유품을 발견한 경우(사망자와 관련된 것으로 확인되는 경우), 당사는 회원님에게 연락하여 안내를 드릴 것입니다. 당사가 회원님에게 해당 재산을 보내면 당사는 해당 개인 재산과 관련하여 더 이상 의무를 지지 않습니다. 30일 이내에 회신을 받지 못한 경우 당사는 해당 재산을 폐기할 권리가 있습니다.
12. 장례 서비스에 대한 책임: 당사는 1993년 소비자 보장법, 1986년 공정거래법 및 기타 모든 법률에 따른 당사의 모든 법적 의무를 준수하여 장례 서비스를 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 장례 서비스를 제공할 때 당사의 기준은 뉴질랜드 장의사 협회(Funeral Directors Association of New Zealand Inc.)에서 요구하는 표준에 따릅니다. 장례 서비스 제공에 대한 당사의 책임은 법률에 따른 당사의 의무 및 보증과 뉴질랜드 장례사 협회(Funeral Directors Association of New Zealand Inc.)가 요구하는 표준으로 제한됩니다. 본 계약의 어떠한 내용도 1993년 소비자 보장법 또는 1986년 공정거래법에 따른 귀하의 권리 또는 의무를 제한하거나 제한하려는 의도가 없습니다.
13. 특별 이용약관: 당사는 때때로 특정 패키지, 마케팅 제안 및 기타 프로모션에 적용되는 특별 약관이 포함된 특정 패키지를 제공할 수 있습니다. 해당되는 경우, 특별 약관은 본 장례 서비스 계약과 함께 읽어야 하는 추가 조건이며 본 장례 서비스 계약의 일부를 구성합니다. 특별 약관과 본 일반 약관이 일치하지 않는 경우, 일치하지 않는 범위 내에서 특별 약관이 본 일반 약관에 우선합니다. 해당되는 경우 특별 약관 사본이 장례 서비스 계약에 포함됩니다.
14. 지적 재산권: 장례 서비스를 제공함에 있어 당사는 귀하에게 당사의 지적 재산권을 사용할 수 있는 라이선스를 제공합니다. 당사가 장례 서비스를 준비하거나 제공하는 과정에서 생성할 수 있는 모든 지적 재산은 당사가 보유합니다. 귀하는 당사의 지적 재산 사용에 대한 당사의 합리적인 지침을 따르는 데 동의합니다.
15. 해지: 장례 서비스 계약은 본 조항 및 법률에서 달리 허용하는 바에 따라 해지할 수 있습니다(1993년 소비자 보장법에 따라 그러한 해지권을 사용할 수 있게 되는 경우 포함):
15.1 조기 해지: 귀하는 영업일 기준 5일 전에 통지하여 언제든지 장례 서비스를 취소하고 본 장례 서비스 계약을 해지할 수 있습니다. 이 조항에 따른 해지 시 귀하는 본 장례 서비스 계약이 해지되는 날까지 장례 서비스를 수행하면서 당사가 이미 발생한 모든 비용에 대해 책임을 지며, 당사는 수수료보다 더 많은 금액을 회수하지 않습니다(단, 귀하가 기한 내에 수수료를 지불하지 않는 경우 당사는 고객 권한에 명시된 추가 수수료(예: 지연 결제에 대한 이자)를 청구할 수 있습니다).
이미 지불한 초기 결제금은 위에 설명된 대로 장례 서비스를 수행하는 데 드는 비용을 회수할 수 있는 당사의 권리에 따라 환불받을 수 있습니다.
15.2 중대한 위반: 본 장례 서비스 계약의 중대한 위반이 발생한 경우 양 당사자는 본 장례 서비스 계약을 해지할 수 있습니다.
16. 개인정보 보호:
16.1 당사는 귀하의 개인정보 및 귀하가 당사에 제공한 고인에 관한 정보를 최대한 신중하게 취급하며, 귀하의 동의 없이 마케팅 목적으로 개인정보를 다른 회사에 판매하지 않습니다.
16.2 당사는 항상 당사의 개인정보 보호정책에 따라 개인정보를 수집하고 처리합니다. 사용자가 고인과 관련하여 정보를 제공한 경우, 이 정보는 장례 서비스(장례 서비스 제공과 관련한 감사 의무 포함)를 수행하는 데 도움을 주기 위한 목적으로만 사용됩니다.
17. 결제 방법: 추가 비용 없이 당사의 은행 계좌로 직접 결제하거나 직불카드 또는 현금으로 수수료를 납부할 수 있습니다. 비자 또는 마스터카드 신용카드로도 결제할 수 있지만 다음 수수료(수시로 변경될 수 있음)가 적용됩니다:
신용 카드 유형
|
거래 수수료율
|
비자/마스터카드
|
1.65%
|
18. 감염성 질병: 저희는 고객과 그 가족, 그리고 저희 팀과 커뮤니티의 안전을 위해 최상의 서비스를 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 당사는 장례 서비스를 제공하는 과정에서 발생할 수 있는 전염병의 전파 위험을 관리하기 위해 다양한 프로토콜을 시행하고 있습니다. 여기에는 당사의 지시에 따라 본 계약 조건에 따라 귀하가 준수해야 할 수 있는 조치가 포함됩니다. 프로토콜에는 다음이 포함될 수 있습니다:
18.1 행사장 또는 관련 건물에서 체크인 및 체크아웃(예: QR 코드 사용);
18.2 개인 보호 장비(예: 마스크) 착용;
18.3 손 위생 프로토콜 유지;
18.4 사망자 이송 및 준비와 관련된 팀원을 위한 구체적인 절차;
18.5 기타 감염병으로 사망한 사람을 볼 때 전염 위험을 관리하기 위해 고안된 구체적인 조치.
18.6 당사는 감염병과 관련된 위험을 통제하거나 완화하기 위해 필요한 경우 장례 서비스를 철회하거나 수정할 수 있는 권리를 보유합니다.
19. 장례 서비스 관련 문제. 본 장례 서비스 계약으로 인해 발생하는 모든 분쟁은 본 조항에 따라 해결됩니다. 장례 서비스와 관련하여 문제나 문제가 있는 경우, 먼저 당사에 연락하여 문제나 문제의 세부 사항을 알려야 합니다. 당사에 잘못이 있는 경우 당사는 가능한 한 빨리 문제를 해결하기 위해 최선을 다할 것입니다. 당사가 만족할 만한 수준으로 문제를 해결할 수 없는 경우, 문제를 함께 해결할 수 있는지 확인하기 위해 귀하와 협력할 것입니다. 당사와 함께 문제를 해결할 수 없는 경우 뉴질랜드 장의사 협회(https://funeraldirectors.co.nz/aboutus/log-a-complaint/)의 불만 처리 절차 또는 법원(또는 분쟁 재판소)을 통해 자유롭게 문제를 해결할 수 있습니다.
일반
20. 불가항력: 양 당사자(당사자 일방)는 불가항력으로 인해 발생한 본 장례 서비스 계약에 따른 손실이나 손해 또는 지연, 행위 또는 누락 또는 실패에 대해 책임을 지지 않으며, 다음과 같은 경우에만 책임을 집니다:
20.1 제1 당사자가 그러한 결과가 발생했거나 발생할 가능성이 있음을 인지할 때마다 제1 당사자는 그에 따라 상대방에게 서면으로 통지합니다;
20.2 각 당사자는 본 장례 서비스 계약에 따라 요구되는 의무를 이행하기 위해 모든 합리적인 노력을 계속 기울여야 합니다;
20.3 양 당사자는 본 조항을 준수하거나 그러한 행위, 누락 또는 실패로 인해 상대방이 발생할 수 있는 추가 비용을 지불하거나 분담할 책임을 수락한 것으로 간주하지 않습니다.
20.4 본 조항의 목적상 불가항력은 어느 당사자와 관련하여 해당 당사자가 합리적으로 통제할 수 없는 모든 상황(천재지변, 정부 당국의 행위 또는 규제, 전쟁 또는 국가 비상사태, 사고, 전염병, 팬데믹, 화재, 폭동, 파업, 직장 폐쇄 또는 기타 형태의 산업 행동을 포함하되 이에 국한되지 않음)을 의미합니다. 영향을 받는 당사자가 합리적인 주의와 근면을 기울였더라면 피할 수 있었던 사건이나 상황, 영향을 받는 당사자의 자금, 권한 또는 권한 부족은 포함되지 않습니다.
21. 공지사항: 본 계약에 따라 제공되거나 제공되어야 하는 모든 통지(통지)는 서면 및 영어로 이루어집니다. 통지는 고객 당국에 명시된 당사자의 주소 또는 해당 당사자가 본 조항에 따라 상대방에게 통지한 뉴질랜드 내 해당 당사자의 다른 주소로 당사자에게 송달됩니다.
21.1 모든 통지는 직접 전달하거나 택배, 우편 또는 이메일로 발송합니다.
21.2 통지는 인편 또는 택배로 발송하는 경우 배송 시점에, 우편으로 발송하는 경우 뉴질랜드 내에서 발송하는 경우 우편에 투입된 날로부터 제3영업일 오전 10시에, 해외로 발송하는 경우 우편에 투입된 날로부터 제15영업일 오전 10시(도착지 현지 시간)에 발송된 것으로 간주됩니다. 이메일로 발송하는 경우 오후 5시(발신지 현지 시간) 이전에 발송된 경우에는 발송 시점에, 그 외의 경우에는 발송일 이후 첫 번째 영업일 오전 10시(발신지 현지 시간)에 발송된 것으로 간주됩니다.
21.3 통지의 송달을 증명하는 데 있어서는 통지가 발송되었거나 통지가 포함된 봉투가 제대로 주소가 지정되어 선불 우편으로 발송되었거나 발신자가 '부재중' 자동 회신 또는 기타 미수신 표시 없이 발신자의 이메일 서버에서 이메일이 발송되었음을 입증하는 것으로 충분합니다.
22. 변형: 본 장례 서비스 계약의 일반 약관의 변경 또는 포기는 서면으로 명시되거나 본 장례 서비스 계약의 수정 또는 포기를 명시하고 각 당사자가 동의하거나 대신하여 서명하지 않는 한 구속력을 갖지 않습니다.
23. 당사자 간의 관계: 본 장례 서비스 계약의 어떠한 내용도 당사자 간의 파트너십, 합작 투자 또는 고용주와 피고용인 관계를 구성하지 않습니다. 본 장례 서비스 계약에 달리 규정된 경우를 제외하고, 어느 당사자도 상대방의 대리인 또는 대표로 행동하거나 자신을 내세울 수 없으며, 상대방을 대신하여 어떠한 의무도 인수하거나 생성할 수 없습니다.
24. 부분 무효: 본 장례 서비스 계약의 조항 또는 본 장례 서비스 계약 조항의 일부가 불법, 무효 또는 집행 불가능한 것으로 판명되는 경우 나머지 조항 또는 해당 조항의 나머지 부분은 계속 효력을 유지합니다.
25. 면제 없음: 본 장례 서비스 계약의 조항을 준수하지 않거나 이행이 지연된다고 해서 해당 조항 또는 본 장례 서비스 계약의 다른 조항이 포기되는 것은 아닙니다.
26. 비용: 본 장례 서비스 계약에 달리 규정된 경우를 제외하고, 각 당사자는 본 장례 서비스 계약의 협상, 준비 및 이행과 관련하여 자체 비용과 경비를 부담합니다.
27. 추가 보증: 각 당사자는 본 장례 서비스 계약의 조항을 완전히 이행하기 위해 상대방이 서면으로 합리적으로 요청할 수 있는 추가 문서를 실행하고 그러한 추가 행위와 일을 수행 및 수행합니다.
28. 통역: 본 장례 서비스 계약의 구성 및 해석에 있어 문맥과 일치하지 않거나 달리 명시되지 않는 한, 본 계약이 우선합니다:
28.1 본 장례 서비스 계약의 조항 간에 상충 또는 불일치가 있는 경우, 다음 우선순위가 적용됩니다:
(a) 특별 약관;
(b) 개인정보 처리방침;
(c) 고객 기관; 그리고
(d) 이 섹션에 명시된 본 약관;
28.2 단수를 가져오는 단어에는 복수를 포함하며 그 반대의 경우도 마찬가지이고, 성별에 대한 언급에는 모든 성별이 포함되며, 개인에 대한 언급에는 법인 및 비법인 단체, 정부 또는 준정부 기관 또는 기관의 정치적 하위 기관이 포함됩니다;
28.3에서 당사자에 대한 언급에는 해당 당사자의 집행자, 관리자, 승계인 및 허용된 양수인이 포함됩니다;
28.4 제목은 편의상 삽입된 것으로 본 계약의 해석에 영향을 미치지 않습니다;
(a) "달러" 및 "$"는 뉴질랜드 달러에 대한 참조입니다;
(b) "포함", "포함하다" 또는 "포함"이라는 단어 뒤에 무엇이든 언급하는 것은 포함될 수 있는 다른 것을 제한하지 않으며 그러한 언급은 포함될 수 있는 다른 것에 제한을 두지 않습니다;
(c) "서면" 및 "서면"에 대한 언급에는 영구적으로 눈에 보이는 모든 수단(이메일 포함)이 포함됩니다;
(d) 모든 문서에 대한 참조에는 수시로 변경되는 모든 수정 및 교체 문서가 포함됩니다;
(e) 영업일이 아닌 날에 어떤 행위, 사안 또는 일을 수행해야 하는 경우, 해당 행위, 사안 또는 일은 다음 영업일에 수행될 수 있습니다;
(f) 어떠한 행위를 하지 않을 의무에는 그러한 행위를 겪거나, 허용하거나, 유발하지 않을 의무가 포함됩니다.
(g) 두 사람 이상이 제공하거나 두 사람 이상의 이익을 위해 제공한 의무 및 계약, (해당되는 경우) 각각에 대해 공동으로 그리고 개별적으로 책임을 집니다.